Вы здесь

Комментарии к СТ 9 ГПК РФ

Статья 9 ГПК РФ. Язык гражданского судопроизводства

Комментарий к статье 9 ГПК РФ:

1. Принцип использования национального языка в гражданском судопроизводстве состоит в том, что гражданское судопроизводство ведется в Российской Федерации на русском языке, являющемся государственным языком РФ, что предусмотрено ст. 18 Закона РФ от 25 октября 1991 г. N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" <1>. В соответствии со ст. 68 Конституции РФ государственным языком РФ на всей ее территории является русский язык. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком РФ. Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.

--------------------------------
<1> Ведомости СНД и ВС РСФСР. 1991. N 50. Ст. 1740.

Статья 18 названного Закона также устанавливает, что судопроизводство и делопроизводство в Верховном Суде РФ, военных судах ведутся на государственном языке РФ. Судопроизводство и делопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции могут вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей ведутся на государственном языке РФ или на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд или правоохранительный орган. Лица, участвующие в деле и не владеющие языком, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах, вправе выступать и давать объяснения на родном языке или на любом свободно избранном ими языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

2. В ч. 2 комментируемой статьи установлены гарантии для лиц, не владеющих языком, на котором ведется гражданское судопроизводство. Лица, участвующие в деле, перечислены в ст. 34 ГПК РФ. К ним относятся: стороны, третьи лица, прокурор, лица, обращающиеся в суд за защитой прав, свобод и законных интересов других лиц или вступающие в процесс в целях дачи заключения по основаниям, предусмотренным ст. ст. 4, 46 и 47 настоящего Кодекса, заявители и другие заинтересованные лица по делам особого производства и по делам, возникающим из публичных правоотношений.

Указанным лицам обеспечивается право осуществлять действия, перечисленные в ч. 2 комментируемой статьи ГПК РФ, на родном языке или на любом свободно избранном языке общения. Право выбирать язык в этом случае должно принадлежать лицу, участвующему в деле, т.к. гражданское судопроизводство должно обеспечивать возможность реализации и защиты своих прав, а для этого необходимо понимание содержания документов, выступлений других участников процесса и т.д.

3. Для того чтобы избежать злоупотреблений правом на перевод и затягивания при этом процесса, для определения того, что лицо, участвующее в деле, не владеет языком, на котором ведется процесс, судья может выяснить, на каком языке гражданин получал образование, в какой местности он проживал и работал.

Услуги переводчика оказываются за счет государства. Исключение составляют расходы на оплату услуг переводчика, понесенные иностранными гражданами и лицами без гражданства, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации (ст. 94 ГПК РФ).

4. Нарушение установленного настоящей статьей принципа является безусловным основанием для отмены вынесенного решения.